Nevěsta z hororu (1. strana) | Články - Aragorn.cz



Články

Nevěsta z hororu

Autor : Mirael   18. června 2009   Poezie
Hodně staré vytažené ze šuplíku,tak uvidíme zda se bude líbit.

Krásná tvář a něžná líčka,
šat z hedvábí, korunka z perel.
Postava bohyně, však zavřená víčka,
nehybná hruď a otázka, zda jsi to věděl.

Nevěsta z hororu, samotou trpí,
na druhém břehu ti mává.
Tvář zkroucená bolestí, ústa co úpí.
ruka co hladila, teď na smrt tě láká.

Měsíční záře, krásou tě mámí,
stalo se mnohé, víš, že tě viní.
Nevěsta z hororu, tělem tě svádí,
nepočká ,nezmizí, tvou duši chce nyní.


Odoláš, zůstaneš, nebo se poddáš,
jak snadné je nabídku přijmout.
Nevěsta z hororu, oblékla rubáš,
bělostné hrdlo, nyní chce tisknout.

Sluneční paprsek ozářil nebe,
byl to jen přelud či sen.
Nevěsta z hororu, chtěla jen Tebe,
tvůj život zachránil, příchozí den.

Další články v kategorii Poezie:

Kdo hodnotil článek Nevěsta z hororu?
Arachnid, Drtikol, Erinye, kucik, LadyShade, medizn, Sch-weik, Šimon.Brugezsi, Systy

Komentáře ⇓

Pro přidání komentářů je třeba se nejprve přihlásit.

1

Mortred44 - 25. června 2009 12:20
Mortred44

Omlouvám se, ale budu asi dost kritický. Rýmy jsou místy dost chatrné (buď laciné - líčka/víčka - nebo ne zcela se rýmující - mává/láká), rytmus si pokulhne téměř v každé sloce a nemůžu se zbavit pocitu, že je v té básničce moc čárek, které znejasňují smysl (Nevěsta z hororu, samotou trpí, na druhém břehu ti mává.). Také atmosféru to moc silnou nebuduje.

Dvě pozitivní věci ale přesto vidím: 1) má to celé příjemnou zvukomalbu, takže když si to čte člověk nahlas (a ignoruje přebytečné čárky:)), má to něco do sebe. 2) Na konci je pointa, ke které celá báseň tíhne, takže dává smysl a drží aspoň dějově pohromadě.

Za tahle dvě světýlka dávám 2*.
"See Dick's game. See Dick's use of rules. See how Dick made Jane & Spot cry. See the game end. Don't be a Dick." (Phil Brucato: Deliria RPG)

Mirael - 24. června 2009 14:38
Mirael

Děkuji všem za přečtení i za kritiku:)
Smutným údělem králů a krásných žen je, že v davu lichotníků, který je obklopuje, nemohou rozeznat přítele.

kucik - 24. června 2009 11:27
kucik

Je tam trochu problém s rýmy. Přesněji řečeno jsem si po prvním přečtení ani nevšiml, že se to rýmovat mělo. Přesto to není špatné. Rytmu asi nejvíce ublížila ta snaha o rým, která vlastně vyšla v niveč.

Začátek a závěr je zajímavý, ale na můj vkus příliš mnoho slov. Více, než by bylo potřeba. V jednoduchosti je krása.
Básníci krve / básníci šílenství / básníci výsměchu / básníci beze slov.

LadyShade - 22. června 2009 11:39
LadyShade

Šimon.Brugezsi 22. června 2009 11:18
A nejsi ani češtinář :)

Jinak, mé hodnocení 2,5*
Básnička není špatná, ale ani dobrá, nijak mě nezujala, rytmus opravdu kulhá, že snad spadne na papulu :)

Nicméně, víc se zamyslet, lépe zformovat a bylo by to fajn.
Život je kurva a Smrt dá všem.

Šimon.Brugezsi - 22. června 2009 11:18
Šimon.Brugezsi

Nu... Nejsem poeta ani básník. Nevěsta se mi však líbyla, leč musím se přiklonit k názoru, že rytmus básně trochu pokulhával.
Leč jinak dobré. 3,5
Rozhodl jsem se žít věčně a zemřít, jen když to nevyjde.

Mirael - 22. června 2009 01:44
Mirael

Systy 19. června 2009 17:44
Děkuji za přečtení i komentář, a ano budu se snažit příště upravit rytmus:)
Smutným údělem králů a krásných žen je, že v davu lichotníků, který je obklopuje, nemohou rozeznat přítele.

Systy - 19. června 2009 17:44
Systy

No, Miraelko... Tohle se mi bohužel moc nezalíbilo. Často tam utíká rytmus a někdy ty rýmy taky nejsou úplně úžasný. I když je to staré, bylo by asi lepší, kdyby jsi to trošku poupravila :) Dám 3*
"Peníze jsou sekera, která rozetne i dobrá přátelství." Malajské přísloví

1


↑ navigace

Záložková navigace

Buri's blog